Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Voici, issu des archives de Mari, le texte sur Agadé, qui montre que sa localisation était encore connue par les gouvernants du 18e siècle avant notre ère.

Il s'agit de « I 36 », qui est une lettre Samsi-Adu à son fils Yasmah-Addu, roi de Mari :

« Jusqu'au 20 de ce mois, je résiderai en Agadé. Ensuite, je remonterai le fleuve jusqu'à la Ville. Mais, toi, tu ne viendras pas avec moi. Attends 5 jours à Râpiqum, après mon départ, et lorsque ce mois-ci n'aura plus que 5 jours, pars pour Mari. ... ».

Une inconnue subsiste quant au nom du fleuve remonté. Une autre existe sur « la Ville » de destination de Samsi-Adu : pour certains ce serait Ekallâtum, pour d'autres Subat-Enlil, mais ce peut aussi être Subat-Samas ou le nom d'une localité qui s'appelle ainsi « la Ville ». L'analyse des nombreux textes de Samsi-Adu ne permet pas de trancher, et cela d'autant plus que ce souverain était extrêmement mobile.

Voici mon analyse : il existe deux autres textes des archives de Mari qui, complétés de ceux de Tell Bia (Tuttul), donnent des informations plus précises.

Voici tout d'abord un extrait de la tablette VI 76 :

Lorsque nous arrivâmes au camp d'Appân, j'ai dit ceci à mon Seigneur : « Le pays benjaminite t'est livré. Or, ce pays-ci est revêtu de l'habit akkadien (traduction non sûre pour « revêtu de l'habit »). Il faut que mon Seigneur honore la capitale de la royauté. De même que tu es roi de Bédouins, tu es aussi, en second lieu, roi d'un territoire akkadien. Mon seigneur ne doit donc pas monter sur des chevaux. C'est sur un nûbalum et sur des mules que mon Seigneur doit monter afin d'honorer sa capitale. » Voilà le discours que j'ai tenu à mon Seigneur.

Je pense qu'il y a lieu de comprendre que les voyageurs, arrivés au camp d'Appân, sont très proches de l'ancienne capitale d'Akkad. Et que donc une étape possible pour trouver la localisation d'Akkad est de déterminer celle d'Appân.

Or ce dernier toponyme apparaît à la fois dans d'autres textes de Mari et dans ceux de Tuttul.

En plus, sur le tell Bi'a, les archives d'un gouverneur de nom Sumhu-rabi ont été trouvées, confirmant que ce personnage a été gouverneur de Tuttul pendant au moins trois ans. Les similitudes entre les tablettes « A.2 » (de Sumhu-rabi) et « A.250 » (de Sumu-hadû), qui évoquent toutes les deux une ville de Der et le Balih, montrent en fait qu'Appan, Humsan et Sehrum étaient proches du Balikh, dans les environs de Tuttul. Sûmû-hadû apparaît y être un gouverneur plus tardif, sous Zimri-Lim.

Ceci est conforté par XIV 7 du gouverneur de Saggaratum qui rapporte des chutes de grêle dans sa région, puis les propos d'un grand prêtre de Dagan à Tuttul : Il s'est mis à déclarer « …..(lacune).... il a fait s'abattre à terre. Depuis le temple de Dagan de Sarri Amnânum jusqu'à la propriété de Sumu-hadu qui est sis à Manhama, il a frappé de plein fouet sur une surface de 20 arpents la propriété de Sumu-hadu puis, tout aussitôt, il est monté vers la limite de la steppe. A part ce grain qui se trouve complètement détruit, il n'y a pas eu d'autre dégât ».

Ici le temple de Dagan, attesté à Tuttul, est qualifié de « Sarri Amnânum ». Un toponyme Sarri a été identifié vers Qabrâ, mais un autre est certifié le long de l'Euphrate, en amont de Terqa, notamment par XIII 123 et XIV 83. Zarri, Sahru, Sarrum ou Sehrum doivent se référer à un de ces deux lieux, probablement à l'origine de la dénomination « Syrie ». Quant à Amnânum ou Amnân, il désigne la tribu dont est issue la plupart des dirigeants de cette époque.

Les fouilles de Tuttul ont concerné plusieurs tells. Le temple de Dagan a été trouvé à l'Est du principal. Il est possible que ce soit un de ces tells qui était désigné par « Sarri » ou « Sahru ». Toutefois, Jean-Marie Durand considère que cette ville devaient se trouver sur une île de l'Euphrate.

Pour moi, ce lieu est celui désigné « Sharou » ou « Sharouhen » par les hiéroglyphes égyptiens : c'est celui où les Hyksos ont été battus après trois ans de siège, et ce serait celui qui s'appelait Agadé (voir l'article « Sharouhen=Agadé? »).

 

Pour l'explication sur les couleurs de textes, cliquer ici.

Pour une version en anglais, cliquer ici.

Mes notes de vraisemblance :

Zarri, Sarri, Sahru, Sarrum ou Sehrum désignent un même toponyme : 2,5/5

Sharouhen ou Agadé se trouve aux alentours de l'ancienne Tuttul : 2,5/5

Bob Gastineau

Tag(s) : #Site de Mésopotamie, #Site de Haute-Mésopotamie, #Pays d'Akkad

Partager cet article

Repost 0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :